Scottish Society

Forthcoming events are currently being planned and will be publicised here soon.

The Scottish Society runs a variety of professional development events, benefitting CIOL members and non-members alike. Click an event to see its original listing and, if applicable, event reports and downloadable materials:

Founded in 1982 by the late Ruth Robertson MCIL, the Scottish Society represents about 300 members from all over Scotland and meets four times a year – normally in February, May, September and November – with the AGM being held as part of the November meeting.

To accommodate as many members as possible, the Society rotates its venues across Scotland for its face-to-face events, which normally consist of presentations by one or more guest speakers and a social activity such as a pre-event lunch or post-event drinks (or both).  

Scottish Society events offer valuable networking opportunities as well as contributing to Continuous Professional Development.  Non-CIOL members are also welcome to attend. Details of events are published on these Scottish Society web pages and Eventbrite. 

The Scottish Society has its own Twitter account containing information about the forthcoming events, and we endeavour to start including various features on some aspects of languages and, wherever possible, small contributions from members. Be sure to follow the Twitter page to stay up to date.

Role Bio



Paul obtained a first class MA (Hons) in Foreign Languages and Teaching English to Students of Other Languages as a mature student at Heriot Watt University, Edinburgh where he also spent his year abroad teaching English and studying at the Universidad de Pablo de Olavide in Seville, Spain. He joined the CIOL in 2010 as a student and qualified as a Member in 2015 while working as a translation project manager for a learning and development company in Dundee. He is also a freelance translator, Spanish tutor and the Chair of the CIOL’s Scottish Society.

Ms mmm Baillie


Committee member

Fiona’s passion for languages began with a childhood spent in Colombia and Mauritius. Fiona obtained an MA in Hispanic Studies / Politics at Aberdeen University, followed by a Post Graduate Diploma in Human Resource Management. She worked in HR for 15 years, primarily in the IT sector. She also ran Spanish classes for nursery and primary school children for five years, mainly as after school clubs. At home, she used the ‘One Parent One Language’ method to teach her children Spanish. Recently she decided on a career change, and obtained a Masters in Translation and Interpreting (Spanish) from Heriot-Watt University in 2020. A highlight of her course was dummy booth interpreting experience at the EU Commission in Brussels. She looks forward to an exciting new career in languages.



Committee member

Liudmila completed her MA in Translation at London Metropolitan University. Prior to that, she had obtained BA (Hons) in Modern Languages from Nottingham Trent University. She holds a Russian qualification in accountancy and a degree in finance, which enables her to apply this expertise to translation. Like many other translators, Liudmila has lived and worked in many countries, thus expanding her linguistic skills as well as understanding of a variety of cultures across the Globe. Since 2018 Glasgow has become her second home. She adores Scotland and considers herself an affinity Scot. She passionately believes in CPD and sees CIOL as irreplaceable in her professional journey.


MA (Hons) MCIL

Committee member

After completing her MA in German/European Institutions at Edinburgh University, Anna relocated to Germany where she lived and worked for almost thirty years in a variety of roles ranging from English language teaching and freelance translation to administration. After working for several years in an office environment, she retrained in early education in Germany and has worked with children of different ages in both a mono- and a bilingual environment. In September 2017, Anna returned to Edinburgh to do her Masters in Translating for Business (German) at Heriot-Watt University and now works as a translator in Edinburgh. Her focus is on legal and business translation.



Committee member

Pat is an experienced copy-editor and proofreader, a member of the Society for Editors and Proofreaders and author of an SfEP handbook, Theses and Dissertations: Checking the Language (SfEP, 2010). Her main language is French but she has added to this in a series of CPD/lifelong learning initiatives Italian stage1 (Open University), and now a newly awarded stage 2 Certificate in German (University of Dundee). Like many of her fellow linguists, she also blesses Latin for the ability to know the meaning of many other words!

If you are interested in supporting the Scottish Society we'd be delighted to hear from you.

Simply fill in our Online Eligibility Check form and a member of the committee will contact you for a no obligation discussion.

The Scottish Society AGM will be held on Saturday 17 November at 3pm in the Banker Suite at the Mercure Glasgow City Hotel, 201 Ingram Street, Glasgow, G1 1DQ. All Scottish Society members are invited to attend the AGM which will take place after the presentation ‘Gaelic Education and Language Planning’.

The Agenda will be as follows:

  1. Welcome and apologies
  2. Approval of the Minutes of the AGM held in Glasgow on Saturday 25 November 2017
  3. Chairman’s Report
  4. Treasurer’s Report
  5. Social Media Report
  6. Election of the Committee for 2018/19
  7. Any other business

Copies of the Minutes of the AGM held in Glasgow on Saturday 25 November 2017 are available here. If you have any questions about the AGM, please contact the Chair of the Scottish Society at

Kind regards,

Scottish Society Committee